(Clearwisdom.net) Mr. Wang Yongjin is a 37-year-old Falun Gong practitioner from Fuzhou City, Fujian Province. He holds a master’s degree in Ancient Chinese language and is an excellent writer. After the Chinese Communist Party (CCP) began its suppression of Falun Gong in 1999, he was arrested for refusing to give up his belief. Not long after his release from the labor camp, the Fujian Province Armed Police Academy, where he worked as an instructor, fired him.
Zhou Xun, Lin Wenqiang, and two other agents from Fuzhou City Police Department Domestic Security Division, accompanied by Zhang Yutian (deputy Party secretary in the Jinzhou Community of Jinshan Street, the Cangshan District, Fuzhou City), invaded Mr. Wang Yongjin's residence at 2:10 p.m. on August 31, 2010. They confiscated his computer, printer, and other personal belongings before taking him to the Fuzhou City First Detention Center. They didn’t inform his family of his arrest.
Mr. Wang’s family called Lin Xiguang, a section head at the Fujian Province 610 Office, in mid-September to ask where he was. Lin apparently knew of Mr. Wang's arrest since he said, “Why did he go to Beijing?” Despite numerous pleas from Mr. Wang’s family, Lin refused to tell them which department was responsible for Mr. Wang's illegal arrestand kept saying he was just a coordinator.
A policeman surnamed Li from Team Two of the Domestic Security Division and another man surnamed Huang from the Cangshan Police Office went to Mr. Wang’s hometown in Ningde City on September 20. They located the practitioner's older brother's home with the help of Ningde City Domestic Security Division and community officials.
Mr. Wang’s brother asked the two police officers, “According to law, families must be given a copy of the detention notice within 24 hours of an arrest. Why hasn’t my family seen any paperwork now that my brother has been in detention for more than 20 days?” The police left for a while and then returned with a detention notice for Mr. Wang’s brother to sign. When he started to write the actual date on the paper, police officer Li threatened him, saying, “If you put down today’s date, it’s a bit troublesome for us, but it’s not really a big deal. Your brother, however, will have big trouble.” Thinking about his brother still in custody, he unwillingly backdated the detention notice. But he firmly refused to cooperate with them when they tried to find out who Mr. Wang had contacted in Fuzhou and Ningde, and who talked to the family after his arrest.
Mr. Wang’s family hired a lawyer from Beijing after learning of his arrest. The lawyer arrived in the Cangshan District Procuratorate the morning of December 9. When he requested to review Wang’s case and meet with his client, prosecutor Chen Junyun indicated that an approval from the case investigators was needed. The lawyer pointed out that it would be against the Criminal Law code to require such approval when the case was already with the Procuratorate. As a prosecutor, Chen was well aware of the law and hesitantly admitted that the Domestic Security Division had ordered him to make this demand. The lawyer did not get to review the case, but was given a copy of the “Prosecution’s Submission” presented to the Procuratorate by the police department. Chen advised that he meet with Mr. Wang first.
When the lawyer got to the Fuzhou City First Detention Center, he was given a meeting pass without any trouble. While he was waiting to see Mr. Wang Yongjin, the guards flashed a statement supposedly signed by Mr. Wang before him. They said it expressed his intention not to use a lawyer. They took it away before the lawyer got a chance to read it. The lawyer told them that law-enforcement departments do not have any legal right to prevent a lawyer hired by the family from meeting with his client, even if the defendant does not want to meet with the lawyer. Even if the detention center had a valid statement from Mr. Wang Yongjin, they couldn’t deny a meeting.
The lawyer also had doubts about the validity, legality, and authenticity of the statement. Since the relationship between him and Mr. Wang was a private, legal, civil relationship, no public organs ought to get involved, and no law-enforcement departments were authorized to deliver Mr. Wang’s statements (if any). Even if Mr. Wang decided not to use a lawyer, he should meet with the lawyer in the first place to make his intention clear.
The lawyer later learned from others that as soon as he left the Procuratorate, the case investigators—actually agents from the Domestic Security Division—went to prosecutor Chen Junyun and ordered him to produce an interrogation warrant. They then rushed to the detention center to interrogate Mr. Wang Yongjin.
The detention center guards didn’t disagree with the lawyer, but they still refused to let him see Wang Yongjin, so the lawyer filed a complaint with head Gao Qingsheng and deputy head Tian of the Procuratorate’s liaison office at the detention center. He requested that Gao Qingsheng investigate the incident. He pointed out that it is illegal to prevent a lawyer from meeting his client, that such an obstruction of justice is a deprivation not only of the defendant’s right to use a lawyer, but also of his [the lawyer's] right to carry out his professional activities. As such, the Procuratorate and the detention center should bear legal consequences, and the lawyer reserves the right to sue them.
Gao Qingsheng was clear about the consequences and also wanted to follow legal procedures. He checked with Mr. Wang, who expressed his firm intention to use the lawyer. After reporting to his supervisor, Gao told the lawyer that he’d allow a meeting as long as there was no stamped document indicating otherwise.
Zhou Xun and Lin Wenqiang from the Domestic Security Division, Prosecutor Chen Junyun, detention center head Liu Jinchun, and officials Gao and Tian held an urgent meeting at the detention center that afternoon, December 9. They told the lawyer after the meeting that they needed to consult with their supervisors first.
Also on December 9, Mr. Wang Yongjin’s family received a morning phone call from the police, questioning them regarding their use of the lawyer. The family members were undeterred and insisted on exercising their legal rights.
Detention center head Liu Jinchun and deputy Zhu informed the lawyer of their supervisors’ decision the morning of December 10. No meeting with Wang Yongjin was allowed! Gao Qingsheng also told the lawyer that the Procuratorate officials had given orders not to investigate his complaint.
The lawyer filed several complaints that afternoon. He first arrived in Fuzhou City Police Department Monitoring Office. A staff person surnamed Wang consulted with his boss and told him that it was appropriate for the detention center to deny a meeting since they had Wang Yongjin’s so-called statement not to use a lawyer. When the lawyer went to the Fuzhou City Procuratorate Monitoring Office, an old man referred him to an appeals office after requesting details of his personal information. The old man didn’t even dare to reveal his name to the lawyer.
Why did the Domestic Security Division and its direct supervisor at the 610 Office go to so much trouble to prevent the lawyer from meeting with Wang Yongjin and reviewing his case? It was clear from the “Prosecution’s Submission” that Mr. Wang’s case was just one more of many based on fabrications. The charges against him could be summarized as follows: because Mr. Wang Yongjin helped Ye Qiaoming hire a lawyer and informed more than 30 people to attend Ye’s trial, the police indicted him.
Domestic Security Division agents arrested Ms. Ye Qiaoming, an employee of Fujian Normal University, on September 16, 2009. The police had intended to try her on March 4, 2010, but had to delay it because her Beijing lawyer raised concerns about the accusations against her. They eventually compelled her to fire her lawyer by intimidating her son. She was sentenced to three years' incarceration on September 15, 2010, with four years of probation.
The same group of people from the Domestic Security Division arrested Ye Qiaoming and Wang Yongjin. It is more than likely that Mr. Wang Yongjin's arrest was simply for revenge.
We also noticed that most people the lawyer met during his quest to review the case and meet with Mr. Wang were willing to follow legal procedures but unfortunately succumbed to pressure from the 610 Office. We hope these judicial officials will follow their conscience and abide by legal procedures in the future.
Agents from the Fuzhou City Police Department Domestic Security
Division:
Zhou Xun, Lin Wenqiang and section head Li: 86-591-87623013
(Office)
Chen Junyun at the Cangshan District Procuratorate:
86-591-88372036
Fuzhou City First Detention Center: 86-591-87585691,
86-591-83659337, 86-591-87571352, 86-591-87571353
Bao Shaokun (Fujian Province Political and Legal Committee head):
86-591-87833027 (Office), 86-591-87021333 (Home)
Wang Xin (deputy head of the Fujian Province Public Security
Bureau): 86-591-87026001 (Office), 86-591-87094798 (Home),
86-13860611868
Fujian Province 610 Office dead Wu Baowei: 86-591-87876007
(Office), 86-591-87828687 (Home), 86-13067107676
Deputy head Fu Zaiming: 86-591-87808947 (Office), 86-591-87816818
(Home), 86-13805085703
Fujian Province Anti-cult Office
Division One head Li Xiguang: 86-591-87876002 (Office),
86-591-87818457 (Home), 86-13960918630
Division Two head Huang Yong: 86-591-87804976 (Office),
86-591-83729462 (Home), 86-13178119552
Division Three head Ji Zaisheng: 86-591-87876005 (Office),
86-591-87569183 (Home), 86-13599097979
Fuzhou City Political and Legal Committee Head Niu Jigang:
86-591-87026001 (Office), 86-591-87093919 (Home)